Taalkwestie: Het zit op de bank en het zapt / appt
Mijn zoons zitten op de bank; de een zapt, de ander appt. Het werkwoord zappen vervoeg je met één p, het werkwoord appen met twee p’s. Raar toch?
De regel voor vervoeging van Engelse werkwoorden schrijft voor dat je dat zo Nederlands mogelijk doet. Je zoekt dus een Nederlands werkwoord dat qua vorm op het Engelse werkwoord lijkt. Daarom vervoegen we ‘scrollen’ als rollen en ‘stressen’ als klessebessen.
Het werkwoord ‘zappen’ gaat met deze wetmatigheid mee. Het bestaat al lang in het Nederlands en met name Belgen spreken het uit met dezelfde a als die in ‘stappen’. Vandaar hij zapt zoals in hij stapt.
‘Appen’ is een nieuwer werkwoord en het is bovendien een verkorting van whatsappen. Niemand spreekt appen uit met de a van stappen; het moet echt met de Engelse a-klank. Werkwoorden vanuit het Engels die ook echt op z’n Engels uitgesproken moeten worden, behouden hun Engelse schrijfwijze. Vandaar hij appt zoals ook hij baseballt en hij passt. Drie werkwoorden met drie keer een puur Engels uitgesproken a-klank!
Mieke Winnubst is directeur van Alfabeta Tekst en Training.
Op de Afabeta-website én op Facebook schrijft zij Taaltips. Met filmpjes erbij!
Volg ons