Een goede Franstalige offerte schrijf je zo!
Franse les geven is toch wel een van de allerleukste dingen die ik doe. Je helpt er mensen verder mee. Op termijn kunnen mensen die een cursus Frans volgen zelfstandig aan de slag. Mocht je nu gelijk iets nodig hebben als het gaat om zakelijk Frans en het doen van een offerte, lees dan vooral verder. Want je weet het: als je in het Frans schrijft, heb je bij de Fransen al een streepje voor.
Voorbeeldzinnen om een Franse offerte te beginnen.
Ik begin met een paar « beginzinnen. », gevolgd door wat handige zinnen die altijd van pas komen en tot slot: de slotzin bij uitstek. Ook heb ik er de vertaling bij gezet, zodat alles zeker weten duidelijk is.
- Nous vous confirmons la réception de votre demande d’offre du 15 mars dernier.
- Wij bevestigen de ontvangst van uw offerte aanvraag van 15 maart jl.
- Comme convenu lors de notre dernière conversation téléphonique, je vous prie de trouver ci-joint notre proposition commerciale concernant….
- Zoals afgesproken tijdens ons telefoongesprek, doe ik u hierbij ons voorstel toekomen betreffende…
- Le délai de livraison sera de huit jours ouvrables.
- De levertijd is 8 werkdagen.
- Nous vous prions de payer par virement bancaire.
- Wij verzoeken u door middel van een bankoverschrijving te betalen.
- Dans l’attente de votre réponse, nous vous prions d’agréer, Monsieur Dupont, nos salutations distinguées.
- Hoogachtend,
Tips voor het schrijven van een goede offerte
Ja, die slotzin, dat hele verhaal graag. In een offerte-stadium raad ik je dat zeker aan. Later als je je klant kent, of als de klant dat zelf al een keer gedaan heeft, kun je rustig afsluiten met: Cordialement, met vriendelijke groeten, maar doe dat als buitenlander nog maar niet bij een eerste contact. Zoals je misschien wel weet, zijn Fransen erg beleefd, vooral voor ons, soms wat rechtstreekse en directe Nederlanders.
En ja, tip 2: Als je in de aanhef hebt geschreven Monsieur Dupont, dan herhaal je dat ook hier. Dat moet namelijk gelijk zijn.
Tip 3: Klik eens op deze links. Je vindt er nog veel meer nuttige informatie. Deze zinnen en nog meer voorbeeldbrieven vond ik o.a. hier. Je kunt ook deze blog nog eens lezen: voorbeeld van een Franse offerte.
Kom je er toch niet helemaal uit of heb je een meer uitgebreide vraag over het nakijken, uitbreiden of vertalen van jouw (bedrijfs)correspondentie? Samen met mijn team van vertalers en tolken, waaronder native speakers van de Franse taal, komen we er altijd uit.
Geschreven door Sylvia van den Brink
Ik ben Sylvia van den Brink, oprichtster van Formilangue. Ik verzorg zakelijke taalcursussen Frans en zo help ik medewerkers van bedrijven hun niveau van de Franse taal te verbeteren. Mijn klant bepaalt wat hij/zij nodig heeft: spreken, verstaan, schrijven en lezen. Ik geef individuele les, groepsles, op locatie van Formilangue in Oss, in-company of via Skype. Bel of mail me: 06 44 640291 of formilangue@gmail.com voor meer informatie.
Volg ons